De samiska namnen på berg och vattendrag finns på fjällkartorna och numera, sedan 2010 ungefär, står även de samiska ortsnamnen på alla vägskyltar. Helt rätt förstås, de är ju de ursprungliga och därmed förstås de ”mest riktiga” namnen. Men för en svensk som inte stött på samiskan förut kan det förstås upplevas som lite svåra namn att komma ihåg och förstå. Därför kan det vara bra att lära sig några vanliga samiska ord och deras betydelse för att förstå namnen på kartan.

Dels för att det ger ett mervärde att förstå naturligtvis, men också för att det kan ge en konkret nytta på fjällvandringen att förstå att detta är ett berg, det här är en dal och här är vadstället, när man läser på kartan.

samiskt lexikon

Typisk jokk

Samiskt lexikon

ava deltabildning
jaure sjö
jiegge myr
jokk någon form av å eller större fjällbäck
kaise brant topp
kalau vadställe
kiebne kittel
kierke sten
lule östra
loukta vik
luspe forshuvud vid sjöända
tjåkko fjälltopp
tjålme sund
vagge fjälldal
vaare mindre fjäll

Pietsjaure heter denna sjö

Så om vi tar några kända namn då, Kirunavaara som alltså är berget där gruvbrytningen sker i Kiruna är egentlgien Gironvárri på samiska och betyder Fjällripans berg.

Kirunas andra berg Luossavaara beryder Laxberget.

samiskt lexikon
Kirunavaara

Jokkmokk då? Jokk är ju alltså någon form av å och mokk är en krök på ett vattendrag. Jokkmokk betyder alltså åkröken.

Kebnekaise kommer ur samiskans Giebmegáisi, där giebnne betyder kittel och gáisi spetsig fjälltopp. Kittelfjället alltså. Problemet är bara att Kebnekaise inte är kittelformat och man tror att det egentligen var grannberget som hette så och att namnen förväxlades av de första expeditionerna i området.

Kebnekaise

Kvikkjokk kommer från samiska Guojkkajåhkkå som betyder Forsbäcken.

samiskt lexikon
Pieljekaise, ytterligare en kaise

Läs om vandring till toppen på Pieljekaise här.

Missa inga inlägg. Glöm inte att gilla 4000mil på Facebook.

 

6 Comments

  1. Det är också lite kul när man ser likheten med många ord i finskan. T.ex. jaure – järvi, jokk – joki, vaare – vuori 😊 De hör ju till samma språkgrupp.

    • Gunilla Yourstone

      Ja men precis. Och vissa ortsnamn i Sverige är ju finska också, eller kommer ur finskan.

  2. Monica Forsman

    Det är dock tydligen inte tillåtet att dubbelskylta med Umeås samiska namn, Ubmeje!

Leave a Comment

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *